Nouruz-Gebet zum Jahreswechsel

Jedes Jahr beginnen Iranerinnen und Iraner den Einzug ins neue Jahr mit einem arabischen Gebet, das ich heute – am 6. Farvardin bzw. Hamal des neuen persischen Kalenderjahres 1402 – ins Persische und Deutsche übersetzen will. Das Gebet, im Persischen unter „دعای تحویل سال نو“ (´das Gebet des Übergangs ins neue Jahr´) bekannt und dessen Gebrauch auf die Safawidenzeit zurückgeht, wird unmittelbar nach dem sekundengenau berechneten Moment des Jahresübergangs laut gesprochen.

Arabisches Original:

یَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ وَ الْأَبْصَارِ

یَا مُدَبِّرَ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ

یَا مُحَوِّلَ الْحَوْلِ وَ الْأَحْوَالِ

حَوِّلْ حَالَنَا إِلَی أَحْسَنِ الْحَالِ

:Persische Übersetzung

ای زیر‌و‌رو‌کننده‌ی دل‌ها و دیده‌ها

ای اندیشه‌کننده‌‌ی شب‌ها و روز‌ها

ای گرداننده‌ی سال‌ها و ‌حال‌ها

بگردان حال ما را به نیکوترین حال‌ها

:Deutsche Übersetzung

O Du, der Du Herzen und Augen verwandelst,

O Du, der Du über Nächte und Tage weise waltest,

O Du, der Du Zeiten und Lagen versetzest,

Versetze Du unsre Lage in bestmögliche Lage.

Quelle: Islamquest.net


Beitrag veröffentlicht

in

von

Schlagwörter:

Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert