11.12.2023: Goethe an Hafis – Teil 8
07.12.2023: Goethe an Hafis – Teil 7
03.12.2023: Goethe an Hafis – Teil 6
30.11.2023: Goethe an Hafis – Teil 5
27.11.2023: Goethe an Hafis – Teil 4
15.10.2023: Goethe an Hafis – Teil 3
08.10.2023: Goethe an Hafis – Teil 2
02.10.2023: Goethe an Hafis – Teil 1
26.09.2023: Hafis zu Deutsch – Teil 2
18.09.2023: Hafis zu Deutsch – Teil 1
13.09.2023: Lieben, Glauben, Wissen
09.09.2023: Welten
01.09.2023: Persisch in Zahlen
23.08.2023: Die Gasse
13.08.2023: Eine poetische Sprachreflexion
06.08.2023: Persisch und sein Namensstreit
30.07.2023: „Persisch ist Zucker“
29.07.2023: Zur Semantik von Revolution
21.07.2023: Ein zweisprachiges Wortfeld – Teil 2
09.07.2023 Ein zweisprachiges Wortfeld – Teil 1
02.07.2023: Anfangs- und Schlusssätze in persischen Volksmärchen
26.06.2023: Die Geschichten von Madschid von Houshang Moradi Kermani
21.06.2023: Wörterbuch der Falschen Freunde im Persischen und Tadschikischen von Hassan Qaribi
16.06.2023: „Wasser“ von Sohrab Sepehri
09.06.2023: „Wassers Schrittgeräusche“ von Sohrab Sepehri
28.05.2023: Die zeitgenössische Dichtung Irans von Seyyed Ziaeddin Qasemi
21.05.2023: Aus „Wir sind die Kinder Irans“ von Davoud Amirian
14.05.2023: Über „Wir sind die Kinder Irans“ von Davoud Amirian
07.05.2023: Der „Frühling“ in persischen Sprichwörtern und geflügelten Worten
30.04.2023: Anfangszeilen des Nouruznameh von Omar Khajjam (1048–1131)
18.04.2023: Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – inhaltlicher Vergleich (2)
02.04.2023: Nouruznameh von Omar Khajjam (1048–1131)
26.03.2023: Nouruz-Gebet für den Jahreswechsel
19.03.2023: Persische Online-Wörterbücher
12.03.2023: Die Verfassung der Islamischen Republik Iran sprachenpolitisch betrachtet – Teil 2
05.03.2023: Die Verfassung der Republik Tadschikistan sprachenpolitisch betrachtet – Teil 3
26.02.2023: Die Verfassung der Republik Tadschikistan sprachenpolitisch betrachtet – Teil 2
19.02.2023: Die Verfassung der Republik Tadschikistan sprachenpolitisch betrachtet – Teil 1
13.02.2023: Die Verfassung der Islamischen Republik Iran sprachenpolitisch betrachtet – Teil 1
05.02.2023: Anfangsverse des Königsbuchs von Ferdowsi von Tus (940 – 1020)
22.01.2023: Wörterbuch Farsi-Dari von Mehr A. Newid und Gregor Thurmair
15.01.2023: Aus der Einleitung des persischen Klassikers „Der Rosengarten“
08.01.2023: Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – inhaltlicher Vergleich (1)
01.01.2023: Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – mit Blick auf die Hymne Tadschikistans
25.12.2022: Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – mit Blick auf die neueste Hymne Afghanistans
18.12.2022: Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – mit besonderem Blick auf Irans Hymne
11.12.2022: „Sei langlebig, oh Heimat, mein freies Tadschikistan!“ – Die Nationalhymne Tadschikistans
04.12.2022: „Das ist der Furchtlosen Haus“ – Die afghanische Nationalhymne
27.11.2022: Die iranische Nationalhymne aus fußballerischem Anlass
20.11.2022: Von „Farsi“ zu „Dari“: Talibans Verfassung vom Jahr 2021
13.11.2022: Von „Farsi“ zu „Dari“: Afghanische Staatsverfassungen 1992-2021
06.11.2022: Von „Farsi“ zu „Dari“: Afghanische Staatsverfassungen 1919–1992
29.10.2022: Über die Saadi-Stiftung oder das iranische Pendant zum Goethe-Institut
23.10.2022: Die erste Übersetzung aus Nezamis Hauptwerk „Fünf Schätze“
16.10.2022: Über den Polyhistor der Iranistik Bert Fragner
09.10.2022: Goethes Hommage an die persische Liebesdichtung
02.10.2022: Flyerreihe über Mehrsprachigkeit