Schlagwort: Übersetzen
-
Hafis zu Deutsch – Teil 2
Im Anschluss an den letzten Beitrag möchte ich dieses Mal den Rest der mir bekannten deutschen Übersetzungen des Diwans von Hafis von Schiras seit dem 19. Jahrhundert bis heute auflisten. Bemerkenswert bleibt, dass der Großteil der Hafis-Übersetzungen aus dem 19. Jahrhundert stammt, einschließlich zwei (von Hammer-Purgstall und Rosenzweig von Schwannau) von drei bis heute angefertigten…
-
Hafis zu Deutsch – Teil 1
Heute möchte ich alle mir bekannten deutschen Übersetzungen des Diwans von Hafis von Schiras aus dem 19. Jahrhundert auflisten. Dieses Jahrhundert markierte die Geburtsstunde der deutschen Nation und sah eine intensive intellektuelle Auseinandersetzung der deutschsprachigen Kultureliten mit dem islamischen Orient. Der Orient wurde damals zwar als fremd, aber gleichzeitig als zivilisatorisch bewundernswert und literarisch nachahmenswert…
-
Ein zweisprachiges Wortfeld – Teil 2
Heute möchte ich das zweisprachige Wortfeld der letzten Woche am Beispiel der Übersetzung weiterführen. Zur Erinnerung: Wortfeld is ein sprachwissenschaftlicher Begriff und bezeichnet eine Gruppe von fast gleichbedeutenden oder sinnverwandten Wörtern. Es gibt offene und geschlossene Wortfelder, je nach dem, ob man ein Wortfeld mit einer festen Zahl von Wörtern besetzen kann oder nicht. Beim…
-
Ein zweisprachiges Wortfeld – Teil 1
Heute möchte ich ein zweisprachiges Wortfeld am Beispiel „Übersetzung“ erstellen. Wortfeld is ein sprachwissenschaftlicher Begriff und bezeichnet eine Gruppe von fast gleichbedeutenden oder sinnverwandten Wörtern. Es gibt offene und geschlossene Wortfelder, je nachdem, ob man ein Wortfeld mit einer festen Zahl von Wörtern besetzen kann oder nicht. Beim Wortfeld „Wochentage“ etwa handelt es sich um…