Schlagwort: Tadschikisch

  • Wörterbuch der Falschen Freunde im Persischen und Tadschikischen von Hassan Qaribi

    Es handelt sich meines Wissens um das allererste Wörterbuch seiner Art, das in Iran herausgegeben worden ist. Vollständiger Original-Titel übersetzt lautet: „Betrügerische Wörter und Ausdrücke im Persischen und Tadschikischen – zusammen mit ihren unbekannten und irreführende Entsprechungen“. Das Buch wurde von Hassan Qaribi (geb. 1971), dem iranischen Dichter und Leiter der Internationalen Beziehungen der iranischen…

  • Persische Online-Wörterbücher

    Heute möchte ich flüchtig vier lexikographische Webseiten vorstellen, die jeweils ihren Schwerpunkt auf eine nationale Varietät des Persischen in Iran, Afghanistan und Tadschikistan gelegt haben. Sie sind umfassend, einsprachig und werden von den Sprechern der betreffenden Varietät selbst betrieben und nicht andersherum. Entweder geben sie exakt die gedruckten und etablierten Nachschlagewerke der persischen Lexikographie wieder…

  • Die Verfassung der Republik Tadschikistan sprachenpolitisch betrachtet – Teil 3

    Im Folgenden möchte ich die dreiteilige Beitragsserie zu einer selektiven Betrachtung der offiziellen Sprachenpolitik Tadschikistans beenden und wiederum einen kurzen Auszug aus der Verfassung der Republik Tadschikistan ins Deutsche übertragen, die in sprachenpolitischer Hinsicht insofern von Bedeutung ist, dass es sich beim genannten Text um das zentrale Rechtsdokument für jede sprachenpolitische Orientierung mit Bezug auf…

  • Die Verfassung der Republik Tadschikistan sprachenpolitisch betrachtet – Teil 2

    Im Folgenden möchte ich im Anschluss an den letzten Beitrag wiederum einen kurzen Auszug aus der Verfassung der Republik Tadschikistan ins Deutsche übertragen, die in sprachenpolitischer Hinsicht insofern von Bedeutung ist, dass es sich beim genannten Text um das zentrale Rechtsdokument für jede sprachenpolitische Orientierung mit Bezug auf die Situation in der zentralasiatischen Republik handelt.…

  • Die Verfassung der Republik Tadschikistan sprachenpolitisch betrachtet – Teil 1

    Im Folgenden möchte ich wie letzte Woche einen kurzen Auszug aus der Verfassung der Republik Tadschikistan ins Deutsche übertragen, die in sprachenpolitischer Hinsicht insofern von Bedeutung ist, dass es sich beim genannten Text um das zentrale Rechtsdokument für jede sprachenpolitische Orientierung mit Bezug auf die Situation in der zentralasiatischen Republik handelt. Mit dem „Auszug“ gemeint…

  • Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – mit Blick auf die Hymne Tadschikistans

    Im Anschluss an den Artikel aus der letzten Woche möchte ich heute den Inhalt der tadschikischen Nationalhymne analysieren. Und nächste Woche werde ich diese Beitragsreihe mit einer vergleichenden Inhaltsanalyse aller drei Staatshymnen fortsetzen. Der Text der tadschikischen Nationalhymne besteht aus insgesamt 18 Versen, von denen der den Titel bildende Vers als Refrain dient und dreimal…