Schlagwort: Artikel

  • Persisch in Zahlen

    Im heutigen Beitrag geht es um die Betrachtung der persischen Sprache anhand von Zahlen zu zehn W-Fragen in Bezug auf die Geschichte und Gegenwart dieser Sprache und ihrer Gemeinschaft, die inzwischen nicht nur in West- und Zentralasien lebt, sondern auch bereits in großer Zahl in anderen Teilen der Welt wie in Russland, Europa und Nordamerika. …

  • Persisch und sein Namensstreit 

    Persisch gehört zu den wenigen Sprachen weltweit, die gleichzeitig mit mehreren Namen in Verbindung gebracht werden. Diese sind Farsi für das Persische in Iran, Dari für Afghanistan und Tadschikisch für Tadschikistan und Usbekistan. Grundsätzlich muss zwischen diesen o. g. drei Namen als Eigenbezeichnungen und dem Oberbegriff Persisch als Fremdbezeichnung unterschieden werden. Immer wieder kann aber…

  • Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – inhaltlicher Vergleich 2

    Nach inhaltlicher Analyse der Hymnentexte Irans, Afghanistans und Tadschikistans in den vier Beiträgen zwischen Dezember 2022 und Januar 2023 möchte ich heute die fünfteilige Beitragsreihe zum nationalen Selbstverständnis der Nationalhymnen im persischen Sprachraum mit einem bereits im Januar begonnenen inhaltlichen Vergleich der Hymnentexte beenden. Kurz zur Erinnerung: In formaler Hinsicht lässt sich festhalten, dass der…

  • Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – inhaltlicher Vergleich (1)

    Nach inhaltlicher Analyse der Hymnentexte Irans, Afghanistans und Tadschikistans in den letzten drei Wochen möchte ich heute die fünfteilige Beitragsreihe zum nationalen Selbstverständnis der Nationalhymnen im persischen Sprachraum mit einem kurzen inhaltlichen Vergleich der Hymnentexte fortsetzen. In formaler Hinsicht lässt sich erneut festhalten, dass der iranische Text am kürzesten und der afghanische Text am umfangreichsten…

  • Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – mit Blick auf die Hymne Tadschikistans

    Im Anschluss an den Artikel aus der letzten Woche möchte ich heute den Inhalt der tadschikischen Nationalhymne analysieren. Und nächste Woche werde ich diese Beitragsreihe mit einer vergleichenden Inhaltsanalyse aller drei Staatshymnen fortsetzen. Der Text der tadschikischen Nationalhymne besteht aus insgesamt 18 Versen, von denen der den Titel bildende Vers als Refrain dient und dreimal…

  • Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – mit Blick auf die neueste Hymne Afghanistans

    Im Anschluss an den Artikel aus der letzten Woche möchte ich heute wie folgt die afghanische Nationalhymne näher betrachten: Es sei gleich zu Beginn vermerkt, dass bei der vorliegenden Inhaltsanalyse der afghanischen Hymne neben dem dari-persischen Übersetzungstext – anders als bei der Übersetzung ins Deutsche – auch mit dem paschtunischen Originaltext gearbeitet wurde. Auf das…

  • Über die Nationalhymnen der persophonen Länder – mit besonderem Blick auf Irans Hymne

    In den letzten drei Wochen habe ich ursprünglich aus fußballerischem Anlass zunächst die iranische und dann die afghanische und zum Schluss die tadschikische Nationalhymne ins Deutsche übertragen. Diese tragen reihum die aus den Anfangszeilen gewonnenen Überschriften „Sonne des Ostens“, „Das ist der Furchtlosen Haus“ und „“Unser teuerstes Land“. In dieser und den nächsten Wochen werfe…

  • Von „Farsi“ zu „Dari“: Talibans Verfassung vom Jahr 2021 

    Dieser Beitrag ist der dritte und letzte Teil einer Beitragsreihe, die der Frage der Benennung der persischen Sprache in den afghanischen Staatsverfassungen nachgeht. Diesmal steht die aktuellste Fassung der Verfassung der Taliban im Fokus, die auf der Webseite des Ministeriums für Justiz des Islamischen Emirats Afghanistan zur Verfügung steht. 10. Verfassung des Islamischen Emirats Afghanistan…

  • Von „Farsi“ zu „Dari“: Afghanischen Staatsverfassungen 1992-2021 

    Dieser Beitrag greift das Thema des letzten Beitrages auf und behandelt die Frage der Benennung der persischen Sprache in den afghanischen Staatsverfassungen seit dem Ende der kommunistischen Regierung unter der Präsidentschaft von Mohammad Nadschibulllah im Jahr 1992 bis zur erneuten Machtergreifung der Taliban im Jahr 2021.  8. Gesetze des „Islamischen Emirats Afghanistan“ unter der Herrschaft…

  • Von „Farsi“ zu „Dari“: Afghanischen Staatsverfassungen 1919–1992

    „Dari“ ist der offizielle Name der afghanischen Varietät des Persischen. Das war aber nicht immer so. Im Zusammenhang mit der Spachnnamensänderung in Afghanistan fällt häufig das Jahr 1964, in dem Afghanistan unter der 1933 bis 1973 andauernden Herrschaft von Mohammad Zahir Schah eine neue, konstitutionelle Verfassung bekam. Wie sieht es aber in den anderen Verfassungen…